Jeogen.com | Bir rock serüveni.. (Arsiv Ana sayfa) => Yabancı Şarkı Sözleri

Konu: Metallica Sarki Sözleri ve Cevirileri

Sayfa: [ 1 ]

zekiberkulu 17.01.2009 17:23:01

Notice: Undefined index: no_view_links in /home/jeogenc/public_html/forum/Sources/Subs.php on line 1406

Notice: Undefined index: no_view_links in /home/jeogenc/public_html/forum/Sources/Subs.php on line 1406

Notice: Undefined index: no_view_links in /home/jeogenc/public_html/forum/Sources/Subs.php on line 1655

Notice: Undefined index: no_view_links in /home/jeogenc/public_html/forum/Sources/Subs.php on line 1656
Bi çok şarkı ve çevirisi var forumda fakat metallica gibi metal devi olarak adlandırılan bir grubun çevirileri bir araya toplanmamış bende bunu yapmak istedim

İlk olarak Cyanide adlı parçasını çevirmek istedim gerçekten çok hoşuma giden bir şarkı Bu şarkı metallicanın son albumunden "Death Magnetic"


Cyanide

Sleep and dream of this
Death angel's kiss
Brings final bliss
Completely

[Chorus:]
Empty they say
Death, won't you let me stay?
Empty they say
Death, hear me call your name
Call your name!
Suicide, I've already died
You're just the funeral I've been waiting for
Cyanide, living dead inside
Break this empty shell forevermore

Wait, wait patiently
Your death-black wings
Unfolding sleep
Spreading over me

[Chorus]

Say, is that rain or are they tears?
That has stained your concrete face for years
The crying, weeping, shedding strife
Year after year, life after life

An air of freshly broken ground
A concrete angel laid right down
Upon the grave which swallows fast
It's peace at last, oh, peace at last

[Chorus]

Forevermore!
Forevermore!
It's the funeral I've been waiting for!



Çevirisi :


Siyanür

Uyu ve ölüm meleğinin
Öpücüğünü hayal et
Bu kesinlikle son neşeyi getirir.

[Nakarat] :
Söyledikleri boş
Ölüm , Kalmama izin vermeyecek misin ?
Söyledikleri boş
Ölüm , duy beni seni çağırıyorum
Seni çağırıyorum
İntahar , Çoktan öldüm
Sen sadece benim beklediğim bir cenazesin
Siyanür , içindeki yaşayan ölü
Kır bu boş kabuğu sonsuza dek

Bekle , sabırla bekle
Senin ölü - siyah kanatların
Sonsuz uykuyu
Üzerime serpiyor

[Nakarat]

Söyle , Bu yağmur mu yoksa göz yaşımı ?
O senin katı yüzünü yıllardır lekeledi
Ağlamak , sızlanmak , sorunları dökmek
Yıllar yıllar sonra , yaşam yaşam sonra

Yeni kırılmış zeminin esintisi
Katı melek yatmış şu anda
Üzerine hızlıca yutkunan ölünün
Sonunda huzur , oh sonunda huzur

[Nakarat]

Sonsuza dek!
Sonsuza dek!
Bu benim beklediğim bir cenaze


Yorumlarınızı bekliyorum ve herkezin katkıda bulunmasını istiyorum ...

Eğer şarkıyı indirmek istiyorsanız ...
 

manikdepresif 17.01.2009 23:41:02

saol ellerine sağlık şarkıyı da eklediin iyi olmuş:) sen mi yapıyosun çevirileri ??

Foseptik 18.01.2009 06:24:47
Metallica - Frantic
       
If I could have my wasted days back
boşa geçmiş günlerimi yeniden elde edebilseydim eğer

Would I use them to get back on track?
kullanır mıydım onları normalde geri dönmek için?

Stop to warm at karmas burning,
yanan karmalarda ısınmak için durur muydum?

Or Look ahead, but keep on turning.
yada ileriye bakar ama dönmeye devam mı ederdim.

Do I have the strength
güce sahip miyim?
To know how Ill go?
nasıl gideceğimi bilecek

Can I find it inside to deal with what I shouldnt know?
bulabilir miyim onu içimde bilmemem gerekenle ilgilenmek için?

Could I have my wasted days back?
elde edebilir miyim boşa geçmiş günlerimi yeniden?

Would I use them to get back on track.
kullanır mıydım onları normale geri dönmek için?

You live it or you lie it!
onu ya yaşarsın ya da yalanlarsın

You live it or you lie it!
onu ya yaşarsın ya da yalanlarsın

My lifestyle determines my deathstyle!
yaşam biçimim ölüm biçimimi belirler

My lifestyle determines my deathstyle!
yaşam biçimim ölüm biçimimi belirler

Keep searching
aramaya devam et

Keep on searching
devam et aramaya

This search goes on
bu arayış sürer gider

This search goes on
bu arayış sürer gider

Frantic tick tick tick tick tick tock
çılgın tik tik tik tik tik tak
Ive worn out always being afraid
sürekli korkmayı takınmışım

An endless stream of fear that ive made
yarattığım sonsuz bir korku akıntısını

Treading water full of worry
endişe dolu suyu kat ediyorum

This frantic tick tick talk of hurry
bu çılgın tik tak acele dolu konuşmaya başladı

Do I have the strength
güce sahip miyim

To know how Ill go?
nasıl gideceğimi bilecek

Can I find it inside to deal with what I shouldnt know?
bulabilir miyim onu içimde bilmemem gerekenle ilgilenmek için?

Ive worn out always being afraid
sürekli korkmayı tanımışım

An endless stream of fear that ive made
yarattığım sonsuz bir korku akıntısını

You live it or you lie it!
onu ya yaşarsın ya da yalanlarsın

You live it or you lie it!
onu ya yaşarsın ya da yalanlarsın

My lifestyle determines my deathstyle!
yaşam biçimim ölüm biçimimi belirler

My lifestyle determines my deathstyle!
yaşam biçimim ölüm biçimimi belirler

Keep searching
aramaya devam et

Keep on searching
devam et aramaya

This search goes on
bu arayış sürer gider

This search goes on
bu arayış sürer gider

Frantic tick tick tick tick tick tock
çılgın tik tik tik tik tik tak


Do I have the strength
güce sahip miyim

To know how Ill go?
nasıl gideceğimi bilecek

Can I find it inside to deal with what I shouldnt know?
bulabilir miyim onu içimde bilmemem gerekenle ilgilenmek için?

Oh My lifestyle (Birth is Pain) determines my deathstyle!


a rising tide (Life is Pain) that pushes to the other side!

My lifestyle (Death is Pain) determines my deathstyle!
yaşam biçimim ( ölüm acıdır)ölüm biçimimi belirler

a rising tide (Its All The Same) that pushes to the other side!
yükselen bir gel git ( tamamen aynı) öbür tarafa çeken

Keep searching
aramaya devam et

Keep on searching
devam et aramaya

This search goes on
bu arayış sürer gider

This search goes on
bu arayış sürer gider

Frantic tick tick tick tick tick tock
çılgın tik tik tik tik tik tak

zekiberkulu 18.01.2009 10:57:00
Çeviriyi kendim yapıyorum çeviri alıntı değildir ...


Sayfa: [ 1 ]